Anrhydeddus Gymdeithas y Cymmrodorion

Hyrwyddo iaith, llenyddiaeth, celfyddydau a gwyddoniaeth Cymru

Y Trafodion

cartref > Transactions > Volume 23 - 2017 > NON, NONNA, NONNITA: CONFUSIONS OF GENDER IN BRYTHONIC HAGIONYMY

NON, NONNA, NONNITA: CONFUSIONS OF GENDER IN BRYTHONIC HAGIONYMY

According to tradition the name of the mother of St David is Nonn, in Latin Nonna, but the name appears first in the Vita Sancti David by Rhygyfarch ap Sulien (1056/7-1099) as Nonnita. It is generally supposed that this is to be derived from the shorter form of the name, though this has so far not been explained. It has been suggested from time to time (1) that Nonn should be considered not as the origin of Nonnita but as an abbreviation of it, (2) that Nonn is not a female but a male name and designates not David’s mother but a companion of his, (3) that the name itself derives from a misunderstanding of a place-name. It is proposed to call all three of these suppositions in question, and in particular to demonstrate that Nonn/Nonna is a credible early Welsh personal name, and further to suggest how Nonnita may be derived from it. Though there is no conclusive proof that Nonn was the name of David’s mother, the claim that it could not have been is erroneous.

£3.00

Purchase and download

£3.00

Add to cart

or to access all content on this site, join today

For £35 a year you can access all lectures and articles on this site, attend lectures and receive our yearly Transactions

join today

If you are an existing member, you can access this lecture by logging in

login